Translation of "your fellow man" in Italian

Translations:

suoi simili

How to use "your fellow man" in sentences:

Look down, look down upon your fellow man
Guarda giù, guarda giù guarda i tuoi simili
What's happened to the old idea of doing something for your fellow man, of service?
Dov'e' finita la vecchia abitudine di fare qualcosa per i tuoi compatrioti, per la patria?
Simple charity to your fellow man.
Abbia un po' di caritø per i suoi fratelli.
I have always believed that helping your fellow man is profitable in every sense, personally and bottom line.
Ho sempre creduto che aiutare il prossimo sia remunerativo in ogni senso, personalmente e finanziariamente.
I don't know exactly, but I do know what you're doing with that drink, you're cutting yourself off from your gift and from Audrey, and from your fellow man and from everything your art is about.
Non lo so esattamente... Però so quello che fai continuando a bere... Ti escludi per sempre dal tuo dono, da Audrey...
Look for the good in your fellow man.
"Devi cercare il bene nel prossimo."
You are guilty of inhumanity to your fellow man.
Sei colpevole di crudeltà verso i tuoi simili.
You're gonna find out something now about yourselves... and your fellow man.
State per scoprire qualcosa su voi stessi... e sul vostro prossimo.
It's a time for giving of yourself, for thinking of your fellow man.
E' un momento in cui si e' altruisti, in cui si pensa gli amici.
You treat your fellow man like an animal!
Trattate i vostri compagni di sventura come animali!
You have a disconcerting lack of faith in your fellow man, Mr. A, and in yourself, if I may say.
Lei ha una sconcertante sfiducia nei suoi simili, signor A, e in se stesso, se posso dirlo.
Yes, and you display a dangerous excess of faith in your fellow man, Mr. Jefferson.
Si', e lei dimostra un pericoloso eccesso di fiducia nei suoi simili, signor Jefferson.
If one of those people was honest and... and didn't screw somebody else, will you give your fellow man another chance?
Se una di quelle persone e' stata onesta e... e non ha fregato qualcun altro, darai un'altra possibilita' al tuo prossimo?
Go pump some lead in your fellow man.
Andate a pompare del piombo in altra gente.
You go to that school, you're gonna get infected with their lawyer mind-set and when you come out, you're not gonna give a shit about your fellow man.
Se vai in quella scuola, ti infetteranno con la loro impostazione mentale da avvocato, e quando uscirai... non ti importerà più nulla del prossimo.
I don't call defrauding your fellow man helping people.
Non considero truffare i propri compagni "aiutare gli altri".
You know, I wish I could say that I was sorry, but we both know few sounds are sweeter than the crumbling of your fellow man.
Sai, vorrei poter dire di essere dispiaciuto, ma entrambi sappiamo che... pochi suoni sono piu' dolci della disfatta del prossimo.
So, what happens if that occurs again, only this time, the child turns you against your fellow man, maybe even your wife?
Allora... cosa succederebbe se accadesse di nuovo, ma se questa volta il bambino ti mettesse contro i tuoi simili... magari persino contro tua moglie?
Gotta learn to trust your fellow man.
Devi imparare a fidarti degli altri.
Be good to your fellow man.
Siate buoni gli uni con gli altri.
You've a very poor opinion of your fellow man.
Hai un'opinione molto bassa del genere umano.
To become a Mason, you have to vow to purify yourself and dedicate yourself to building a better world - you have to live for your fellow man.
Per divenire un Massone, bisogna votare se stessi alla purezza e dedicarsi a costruire un mondo migliore... Bisogna vivere per i propri compagni.
You don't care about your fellow man?
Non ti importa dei tuoi compagni?
How far would you go to help your fellow man?
Fino a che punto siete pronti ad aiutare il vostro prossimo?
Our teachings say, when people come together to eat, you make time for your fellow man.
I nostri insegnamenti dicono che quando le persone si riuniscono per mangiare, si trova il tempo per il prossimo.
It's nice to know you haven't lost your faith in your fellow man.
E' bello sapere che non ha perso fiducia nell'uomo, il suo caro amico.
See, love, as exemplified by our Lord Jesus Christ, is to be prepared to put yourself in harm's way for your fellow man.
L'amore è personificato nel nostro Signore Gesù Cristo e come lui, dobbiamo sacrificarci per ognuno di noi.
And by your fellow man, I mean your brother, your sister, your neighbor, your friend and your enemy.
E quando dico ognuno di noi, intendo dire, vostro fratello, vostra sorella il vostro vicino, il vostro amico e il vostro nemico.
I could understand frequenting an opium den or hunting your fellow man for sport.
Avrei potuto capire il frequentare una fumeria d'oppio o cacciare altri uomini per sport,
God's talking about your fellow man.
Dio sta parlando dei vostri consimili.
It's about protecting your fellow man, looking out for him when no one else will.
Vuol dire proteggere chi ti sta accanto, aiutarlo quando nessun altro lo farebbe.
I hope YOU never need a favour from your fellow man.
Spero non abbiate mai bisogno di ricevere un favore da qualcuno.
But will you be able to resist the temptation to track your fellow man?
Ma sarete in grado di resistere alla tentazione di tracciare il vostro compagno?
3.7734439373016s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?